Sijun Forums Forum Index
Log in to check your private messages
My Profile Search Who's Online Member List FAQ Register Login Sijun Forums Forum Index

This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.
   Sijun Forums Forum Index >> Archive : Sep99 - Dec00
View previous topic :: View next topic  
Author   Topic : "A translation...."
Snakebyte
member


Member #
Joined: 04 Feb 2000
Posts: 360
Location: GA

PostPosted: Wed Apr 05, 2000 7:35 pm     Reply with quote
Can anyone translate this????

"Stilig side dette her B�rd!!! Bra du har med design =) Du er flink!! ="

It was in my GuestBook I'd really like to know what it says.
If its bad I really don't know if I want to know

Kevin Moore www.fantasy-anime.org
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Snake Grunger
member


Member #
Joined: 24 Mar 2000
Posts: 584
Location: Montreal, Canada

PostPosted: Wed Apr 05, 2000 8:37 pm     Reply with quote
Part russia, part german, part something else =)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Ko
member


Member #
Joined: 17 Feb 2000
Posts: 457
Location: Aarhus, Denmark

PostPosted: Wed Apr 05, 2000 10:41 pm     Reply with quote
Ok

Well... It's swedish. (could be norwegian, I can't tell when I only have one line of text)
And it says that you have a nice stylish page and that you're good! (I think)

Over and out
Ko

[This message has been edited by Ko (edited April 05, 2000).]
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Qory
member


Member #
Joined: 12 Jan 2000
Posts: 100
Location: Terrace, BC, Canada

PostPosted: Wed Apr 05, 2000 11:07 pm     Reply with quote
Apparently it's Danish (according to a family member)... it says something about the design (no shit!!!) and then it says "you're talented" or "you produce good work"... or something to that effect... it's praise, to say the least...

Qory
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Spitfire
member


Member #
Joined: 20 Mar 2000
Posts: 2009
Location: Amsterdam, the Netherlands

PostPosted: Wed Apr 05, 2000 11:46 pm     Reply with quote
"Stilig side dette her B�rd!!! Bra du har med design =) Du er flink!! ="

Yep that's danish allright. It's not much different from Dutch, really. I'd say it says

Stilig side dette her B�rd!!! : Stylish site you've got here (dude? mate? Bart?)

Bra du har med design =) : In all honesty, no fucking clue.

Du er flink!! : You are good/cool.

No i haven't learned Danish ever, yes it's a wildass guess. But im pretty sure about the 1st and 2nd lines because they are exactly like the dutch way of saying that.

/Spit

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
micke
member


Member #
Joined: 19 Jan 2000
Posts: 1666
Location: Oslo/Norway

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 1:49 am     Reply with quote
It means:

Nice page you got there, B�rd(name)!!!!
Good that you included the design=)
You are talented.

Danish and Norwegian is written almost the same.Ha!
-Micke

------------------
-Mikael Noguchi-

http://www.katode.org/noguchi/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Spitfire
member


Member #
Joined: 20 Mar 2000
Posts: 2009
Location: Amsterdam, the Netherlands

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 2:05 am     Reply with quote
Well i was pretty close, eh?

/Spit
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Kryon
junior member


Member #
Joined: 02 Feb 2000
Posts: 4
Location: Denmark

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 2:14 am     Reply with quote
Its not Danish - its norwegian or swedish.
Ko's tranlation is correct.

In danish it would look like this:

"Stilfuld site du har!!! Godt design =) Du er god!!"


Translation service -- over and out
Kryon
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
BooMSticK
member


Member #
Joined: 13 Jan 2000
Posts: 927
Location: Copenhagen, Denmark

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 4:03 am     Reply with quote
Actually, Kryos words are danish, but his grammer is not...

,B

heh!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Spitfire
member


Member #
Joined: 20 Mar 2000
Posts: 2009
Location: Amsterdam, the Netherlands

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 5:09 am     Reply with quote
Which means he probably used one of those digital translators heheh busted...

/Spit

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
faustgfx
member


Member #
Joined: 15 Mar 2000
Posts: 4833
Location: unfortunately, very near you.

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 5:32 am     Reply with quote
not many things can cause as much paranoia and unrestness as a text about your site that you can't understand, and the author of the text won't answer your question to what the hell does it even mean.

i wonder why i seem to, no matter what the language is, understand the "his work rules but he's a total asshole" -bit?

universally understandable language, i guess.



------------------
http://www.faustgfx.com
icq#35983387
the owls damn sure aren't what they seem.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
A.Buttle
member


Member #
Joined: 20 Mar 2000
Posts: 1724

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 2:59 pm     Reply with quote
In spanish it would read:

"Bien pagina que usted tiene all�, ese!
Es bueno que usted incluy� el dise�o.
Usted es talentoso."

Any body care to attempt German here?

------------------
And remember, gravity is not your friend!

Joe Dillingham
[email protected]
Back to top
View user's profile Send private message
Snakebyte
member


Member #
Joined: 04 Feb 2000
Posts: 360
Location: GA

PostPosted: Thu Apr 06, 2000 3:18 pm     Reply with quote
Thanks for all your help!
I think I like Ko's translation
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
ruyter
junior member


Member #
Joined: 31 Oct 1999
Posts: 41
Location: Trondheim, Norway

PostPosted: Fri Apr 07, 2000 7:28 am     Reply with quote
Micke's translation was more correct. -And I'm very sure it's norwegian. It's not danish.

Hey! I need some help translating this: "Vitun hienot sivut (varsinkin toi sarjis) Hmmm... Jatka tappelemista systeemi� vastaan - Se kannattaa."
It's finnish -and I have no clue what it means. It was in my guestbook. Please help
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
zthee
member


Member #
Joined: 05 Apr 2000
Posts: 91
Location: karlskrona, sweden

PostPosted: Fri Apr 07, 2000 10:21 am     Reply with quote
hello..

i can tell you that its not swedish.

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies.    Sijun Forums Forum Index -> Archive : Sep99 - Dec00 All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2005 phpBB Group